2009-01-21

Серена Вильямс (Уильямс)

Метки: английский язык, США, спорт, теннис.

Оригинальное написание: Serena Jameka Williams.

Варианты транскрипции / транслитерации: Серена, Серина; Вильямс, Уильямс.

Анализ. По соображениям благозвучности (очевидно) при передаче имени прибегают не к транскрипции, а к транслитерации. Удвоение л в имени William и производных фамилиях традиционно опускается. Полугласный в начале фамилии чаще передают как у, более близкий по качеству звучания вариант в сегодня считается устаревшим (хотя он, я считаю, точнее).

Лучший вариант: Серена Вильямс — Серена Вильямс. Альтернативный вариант: Серена Уильямс — Серена Уильямс.

(Полужирным выделены ударные гласные.)