Метки: английский язык, США, спорт, теннис.
Оригинальное написание: Serena Jameka Williams.
Варианты транскрипции / транслитерации: Серена, Серина; Вильямс, Уильямс.
Анализ. По соображениям благозвучности (очевидно) при передаче имени прибегают не к транскрипции, а к транслитерации. Удвоение л в имени William и производных фамилиях традиционно опускается. Полугласный в начале фамилии чаще передают как у, более близкий по качеству звучания вариант в сегодня считается устаревшим (хотя он, я считаю, точнее).
Лучший вариант: Серена Вильямс — Серена Вильямс. Альтернативный вариант: Серена Уильямс — Серена Уильямс.
(Полужирным выделены ударные гласные.)