2009-01-21

Патти Шнидер

Метки: немецкий язык, Швейцария, спорт, теннис.

Оригинальное написание: Patty Schnyder.

Варианты транскрипции / транслитерации: нет вариантов.

Анализ. Вообще-то, с немецкого фамилия этой спортсменки должна передаваться Шнюдер. Однако все судьи на всех турнирах отчётливо произносят Шнидер. Это, конечно, не показатель, а всего лишь официальная версия Женской теннисной ассоциации, которая не обязательно соответствует истине (стоит вспомнить хотя бы такие перлы WTA, как *Шарапова, *Кузнецова, *Хантукова, *Сафина), но пока нет возможности спросить саму теннисистку, придётся опираться на Ассоциацию.

Лучший вариант: Патти Шнидер — Патти Шнидер.

(Полужирным выделены ударные гласные.)