2009-01-21

Савай Агнеш

Метки: венгерский язык, Венгрия, спорт, теннис.

Оригинальное написание: Szávay Ágnes.

Варианты транскрипции / транслитерации: Савай, Шавай; Агнеш.

Анализ. Буквосочетание, с которого начинается фамилия этой теннисистки, по правилам венгерско-русской транскрипции передаётся как с. Ударение в венгерских словах падает на первый слог. В венгерских именах фамилия предшествует имени; не следует менять этот порядок на английский манер. Соответственно, нередко слышимое *Агнеш *Шавай — втройне неверно.

Лучший вариант: Савай Агнеш — Савай Агнеш.

(Полужирным выделены ударные гласные.)