2009-01-21

Александра Возняк

Метки: польский язык, спорт, теннис.

Оригинальное написание: Aleksandra Wozniak.

Варианты транскрипции / транслитерации: Александра; Возняк.

Анализ. На польский манер фамилия этой теннисистки произносится с ударением на первом слоге. В родном для неё Квебеке эта фамилия, конечно, звучит с ударением на втором слоге.

Лучший вариант: Александра Возняк — Александра Возняк. Допустимый вариант: Александра Возняк — Александра Возняк.

(Полужирным выделены ударные гласные.)